forumdoc.bh.2023

Kanaukyba

Brasil/Paraná-Roraima11'2021

Kanaukyba

Exibição online:

de 18 de nov a 2 de dez

direção (director):

Gustavo Caboco e Pedra do Bendegó

fotografia (cinematography):

Gustavo Caboco

edição (editing):

Gustavo Caboco

som (sound):

Ian Wapichana e Gustavo Caboco

produção (production):

Gustavo Caboco & Pedro Pastel e Besouro

argumento, roteiro, pesquisa (script, screenplay, research):

Gustavo Caboco, Roseane Cadete e Paula Berbert

direção de animação (animation directors):

Gustavo Caboco e Carlon Hardt

gerência de projeto (project management):

Lucia Angélica

desenho (drawings):

Gustavo Caboco

assistente (assistant):

Felipe Lui

animadores (animators):

Carlon Hardt, Juana Carvalho, Robson Vilalba, Lucas Fernandes, Gustavo Caboco

trilha (soundtrack):

Ian Wapichana e Gustavo Caboco

contato (contact):

gustavo@caboco.tv

L

Kanau’Kyba significa Kaminhos das Pedras em nossa língua Wapichana. Atravessamos diferentes paisagens que conectam as pedras do céu às pedras da terra ancestral. Das caminhadas nas pedras terrenas na Serra da Lua, em Roraima, na Terra Indígena Canauanim, nos conectamos às pedras no Paraná, na cidade de Kurityba. Campo em chamas. Das cinzas no Museu Nacional do Rio de Janeiro e a pedra do bendegó ao recado da borduna: não apagarão a nossa memória

Stone Paths

Kanau’Kyba means Paths of the Stones in our language Wapichana. We crossed different landscapes that connect the stones of the sky to the stones of the ancestral land. From the many walks on the land stones at Serra da Lua, in Roraima, in the Indigenous Land Canauanim, we got connected to the stones in Paraná, at the city of Kurityba. Field in flames. From the ashes at the National Museum at Rio de Janeiro and from the Bendegó stone to the borduna message: they will not erase our memory.

Mostra